Unit of Competency Mapping – Information for Teachers/Assessors – Information for Learners
PSPTIS513A Mapping and Delivery Guide
Translate general purpose texts from LOTE to English
Version 1.0
Issue Date: May 2024
Qualification | - |
Unit of Competency | PSPTIS513A - Translate general purpose texts from LOTE to English |
---|---|---|---|
Description | This unit describes the outcomes, skills and knowledge required to translate general purpose texts from another language to English. The unit requires the ability to convey the purpose and use of the source information in functionally equivalent translated texts. It requires sound subject and context knowledge of the material being translated in order to produce translations that are accurate and appropriate for the context, target audience and end use. The language and concepts described in this unit are accessible to the general public.No licensing, legislative, regulatory or certification requirements apply to this unit at the time of publication | ||
Employability Skills | This unit contains employability skills. | ||
Learning Outcomes and Application | This unit applies to translations of general purpose texts where the language and concepts are accessible to the general public and where there are likely to be limited equivalence problems and limited requirement for research on the subject beyond client resources. The purpose of translating is to convey information written in plain language to a limited and known audience | ||
Duration and Setting | X weeks, nominally xx hours, delivered in a classroom/online/blended learning setting. |
||
Prerequisites/co-requisites | Not applicable. | ||
Competency Field | Translating and Interpreting. |
Development and validation strategy and guide for assessors and learners | Student Learning Resources | Handouts Activities |
Slides PPT |
Assessment 1 | Assessment 2 | Assessment 3 | Assessment 4 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Elements of Competency | Performance Criteria | |||||||
Element: Analyse LOTE general-purpose source texts. |
| |||||||
Element: Translate LOTE texts to English texts. |
| |||||||
Element: Check draft translations. |
| |||||||
Element: Revise translations. |
| |||||||
Element: Finalise and evaluate general-purpose translations. |
| |||||||
Element: Analyse LOTE general-purpose source texts |
| |||||||
Element: Translate LOTE texts to English texts |
| |||||||
Element: Check draft translations |
| |||||||
Element: Revise translations |
| |||||||
Element: Finalise and evaluate general-purpose translations |
|